2014年9月14日 星期日

《日本古代書法珍本》:書寫內容多為漢詩

 大河報 

日本古代書法珍本5本日本古代書法珍本5本
《日本古代書法珍本》包括《空海》、《藤原行成》、《小野道風》、《橘逸勢最澄》、《藤原佐理》等5部。
日本平安時期,小野道風、藤原佐理和藤原行成被尊譽為日本“三跡”,包括最澄、橘逸勢書法備受世人青睞,標誌著日本“和样”書法步入鼎盛時期。
唐代後期,日本在經過長時間對中國文化的攝取、咀嚼和醇化之後,逐步孕育和培養了其民族自己的文化,在吸取中國唐代文化的基礎上,日本在文學、繪畫、建築、雕塑等幾乎所有領域均呈現出“和風化”的傾向。 其書法領域,在繼承我國晉唐法帖及日本“三筆”書法的同時,開始萌生了日本獨特的書道藝術。 平安“三筆”也好,“三跡”也好,從他們留下的作品來看,書寫內容大部分是漢詩。 在這些漢詩中,真正日本人自己寫的詩倒也不多見,最普遍的是抄錄唐詩。 由於遣唐使的頻繁派遣,促進了中日之間的交流,中國文化被作為--種楷模原封不動地帶到日本,它理所當然地引起了還是在草創階段的日本文化的傾心。 如果說由於“三筆”的首座空海和尚在訪問唐朝後帶回了大量的佛經佛具,因此“三筆”時代的文化藝術也不免染上了宗教影響的話,那麼到了繼後的藤原行成這“三跡”時期,這種宗教影響就相對淡薄了。 貴族官僚出身的書家們,致力於追慕唐風文化,研究詩文、學習書法,而對於宗教卻很少矚目。 他們並不是先宗教後藝術,而是把追慕文化藝術提高到突出的地位。 平安朝的“三筆”和“三跡”這兩期書法的不同點,在這裡是充分反映出來了。

沒有留言:

張貼留言